Az iramszarvas vágtája
Az
iramszarvas vágtája
–
Scepa Trotota története –
Csillagos
köntöst öltött magára az éjszaka. A tiszta égboltról lágyan omlott a tájra a
halvány fény, visszafogott derengésbe burkolta az erdőt. A patak csobogása
törte csak meg a csendet, nem sok élőlény járt-kelt e késői órában. Kettőre
sütött csak a finom holdsugár: az ezüstös víztükör fölé hajoló iramszarvasra, s
a bokrok rejtekéből a fenséges állatot kémlelő lányra.
Bár
öltözéke nem arról árulkodott, Scepa Trotota előkelő család sarja volt.
Napközben szép ruhában s bűbájos mosollyal rótta a folyosókat, lakomákon vett
részt, varrt, hölgytársaival beszélgetett, éjszakánként viszont köpenybe
burkolódzott, s nekivágott az Agancsos körüli erdőnek. Mindezt azért, hogy
csodálhassa ezt gyönyörű teremtményt, családja címerállatát.
Kiskora
óta elbűvölte a középen osztott, kék-zöld mezőben vágtázó iramszarvas. Tudta,
ezek a mitikus vadak ritkák, s félnek az embertől, megpillanatani se könnyű
őket. Ő azonban reménykedett.
A
vadászoktól hallotta először a szóbeszédet, hogy utolérhetetlenül gyors
szarvasra bukkantak Agancsos mellett. Hosszan űzték, de nyomába se értek, végül
nyomát vesztették. Scepa alaposan kifaggatta őket, merre látták a különös
vadat. Így talált rá a tisztásra, melyen keresztülfolyt a Gyöngyös-patak.
Letelepedett a cserjék rejtekébe, s várt.
Hosszú
momentumok elteltével, napnyugtakor érkezett meg a szarvas. Óvatosan szimatolt,
fürkész pillantása ide-oda járt. Mikor biztonságosnak ítélte a terepet,
lehajtotta fejét s inni kezdett. Scepa el volt ragadtatva. A patás sokkal
gyönyörűbb volt a valóságban, mint a festményeken, címerpajzsokon. Izmos testét
gesztenyebarna szőr borította, fekete szeme okosan csillogott, agancsa
hatalmasabb és pompásabb volt bármely rőtvadénál. A látványtól a lány
felsóhajtott, s ez a csepp zaj kellett csak, hogy a szarvas megriadjon, s
elinaljon. Scepa azonban nem bánta. Érezte, hogy látja még az állatot.
Úgy
lett: attól fogva rendszeresen felkereste a tisztást, s addig várt, míg a
szarvas meg nem érkezett. Rejtekéből figyelte, nem kísérelt meg közelebb
férkőzni hozzá – így is sokszor elriasztotta. Ám ahogy teltek a hetek, hónapok,
az állat megszokta jelenlétét, s nem inalt el minden apró zajra. Scepa egyre
hosszabban tudta figyelni, s hőn remélte, egy nap megérintheti a pompás vadat.
Ez
azon az éjszakán remény maradt: ágroppanás hasított a néma éjbe, s az
iramszarvas szélsebesen tűnt el az árnyak között.
***
Agancsos
nem tartozott a legnagyobb és legpompásabb várak közé, cserébe büszkén tartotta
a legtöbb lakoma helyszínének címét, mióta Kende Trotota bírta a családfői
címet. Mistaria legvendégszeretőbb előkelőjének tartották, aki minden héten
vigadalmakat rendezett. Aki csodálkozott rajta, hogy honnan telik erre neki,
nevetve veregette vállon: „Ha minden előkelő borra és malacsültre költene, nem
fegyverre és zsoldosokra, várról várra járnánk, hogy egymásnál mulatozzunk
naphosszat.” Persze ez nem azt jelentette, hogy nem tartott katonákat, csak épp
nem többet, mint amennyi birtokai és partiája védelméhez feltétlenül
szükségesek voltak.
Scepa
fáradtan huppant le ágyára. Nem maradt sokáig a vigadalomban, e így is igencsak
elfáradt. Az étellel s a borral mértékkel bánt, de a táncnak nem tudott
ellenállni. Pedig szüksége volt az erejére, mert ma is ki akart menni a
tisztásra.
Rövid
pihenő után nekilátott átöltözni. Levetette díszes egyberészes ruháját, s
könnyű lenszövetre cserélte. Mielőtt köpenyét felvette volna megfésülködött.
Már majdnem végzett hosszú, fekete fürtjeivel, mikor kopogtattak ajtaján.
–
Szabad – mondta, s megfordult, hogy a jövevény szemébe nézhessen. A vőlegénye
volt az, Ervin Bywren, egy kereskedőcsalád sarja. A fiú kérdőn nézett rá.
–
Hát te?
Scepa
vállat vont.
–
Zsong a fejem. Teszek egy sétát odakint.
–
Hadd kísérjelek el. Veszélyes az éjszaka.
–
Tudok magamra vigyázni. Ismerem ezeket az erdőket, mint a tenyeremet. S egyedül
szeretnék lenni kicsit.
–
Zavar talán a társaságom? – vonta fel a szemöldökét Ervin. Scepa odalépett
hozzá, s átkarolta.
–
Dehogy, kedvesem. Szeretlek, ezt jól tudod. Nem muszájból megyek hozzád. Ám még
a legnagyobb szenvedélyek is megkeserednek, ha nincs egy kis magánya az
embernek. Néha magunkban kell lennünk. Néha jó elvonulni. Érted?
–
Igen – bólintott a férfi, s megcsókolta menyasszonyát. Miután szétváltak,
távozott. Halkan szólt csak vissza:
– Az
Ősök vigyázzák lépteidet!
– A
tieidet is!
***
Ez
az éjszaka más volt, mint az eddigiek. Az iramszarvas általában napnyugta és
éjfél közt érkezett inni a patakhoz, s minden alkalommal megjelent, ám most
nyoma sem akadt. Scepa aggódni kzdett. Valami történt, biztosra vette. A
legrosszabbtól tartott.
Már
hajnalodott, mikor felbukkant a nemes vad. Rosszul festett. Általában délceg
járása megtört, ügyetlenül bicegett. Oldalán sebek, szája szélén hab. Scepa
szája elé kapta a kezét. Mi támadta meg e csodás állatot?
Mielőtt
végiggondolhatta volna, mit tesz, előlépett rejtekéből, s megközeltette a
szarvast. Az észrevette, szemébe riadalom ült, de elfutni nem bírt. Küszködve
igyekezett elbicegni, miközben a lány lassan közelített hozzá.
–
Nem akarlak bántani! – csitítgatta. – Nyugalom! Nincs semmi baj! Hadd segítsek!
Ekkor
legnagyobb döbbenetére a szarvas megtorpant, ránézett, s megszólította:
–
Rajtam legfeljebb az Élet Vize segíthet.
–
Hát beszélni is tudsz? – suttogta Scepa. A szarvas prüszkölt.
–
Még jó, hogy! Ha oly sok hónapja gyönyörködsz bennem, miért lep ez meg? Azt
hittem, mindent tudsz a fajtámról.
–
Nos, nem egészen, de… ez most kevéssé fontos. Megsérültél. Segíteni szeretnék
rajtad.
–
Nincs semmid, ami enyhítheti a kínjaimat, leány. Összetűzésbe keveredtem egy
medvével, lábam eltört, testemen seb. Idő kérdése, hogy valami ragadozó
kiszúrjon magának, s felfaljon. Nincs messze innen a Farkas Királyság,
valószínűleg ők szaggatnak majd szét.
– Ne
temesd el a reményt, míg nem láttad a holttestét! – nézett a szemébe a lány. – Gyógyszerem
nincs, ellenben talizmánom igen. Tudok vele révkomozni. Idehívhatok akit csak
akarsz, a legjobb gyógyítókat…
– S
pénzed van-e? Mert az egyetlen, aki segíthet rajtam, nem fogja ingyen megtenni.
–
Gazdag vagyok. Nevezd meg az illetőt, s bármilyen árat mond, megfizetem.
A
szarvas nem szólt egy pillanatig. Nem lehetett tudni, hogy gondolkodik vagy
meghatódott, mindenesetre kicsit remegett a hangja, mikor újra megszólalt:
–
Szólítsd Wlottenillt, a Vadon Varázslóját.
***
Scepa
nem révkomozott gyakran, jobbára vőlegényével beszélt, ha az távol volt tőle.
Pyrusnak (mint kiderült, így hívják az iramszarvast) nagyobb tapasztalata volt
és személyesen ismerte Wlottenillt, de túlságosan legyengült még ilyen egyszerű
varázslathoz is. Erősen bíztak benne, a varázsló nem utasítja el a számára
idegen lány kérését.
Kezébe
vette az ónláncon függő hegyikristályt, markába szorította, s lehunyta a
szemét. A talizmán felhevült, látómezéjét ismerős, aranysárga aura töltötte ki.
Ekkor mondta ki gondolatban a Vadon Varázslójának nevét.
– Ki
keres engem ily korai órában? – hallatszott váratlanul egy meglepően fiatal
hang. Scepa meglepődött. Azt hitte, a Vadon Varázslója öreg, mint az országút…
–
Micsoda előítéletesség! – sóhajtott a hang. – S kétkedsz is, ide hallom a
gondolataidat. Megnyugtatlak, lassan megérem a negyvenedik telemet. Van bőven
tapasztalatom, tudásom. Miben segíthetek?
– Ó,
Vadon nagyrabecsült Varázslója! Scepa Trotota vagyok, Kende Trotota leánya. Az
Agancsos melletti erdőből szólítalak, a tisztásról, amit a Gyöngyös-patak
keresztez. Itt találtam rá Pyrusra, az iramszarvasra, kinek lába eltört,
oldalán sebek; kimerült, legyengült, segítség nélkül vége az életének. Kérve
kérlek, segíts rajta!
–
Ismerem Pyrust. Járt már nálam… Szegény! A Vadon Varázslójaként kötelességem
segíteni az erdei lényeken, de félek, nem tudnék elég gyorsan odaérni…
–
Kérhetsz cserébe akármit, megadom. Apám gazdag, s nekem is van vagyonom. Az
Ősökre esküszöm, megfizetem szolgálataidat!
–
Hm… Belegondolva, annyira mégsincs messze Agancsos a Meredély-hegységtől.
Rövidesen ott leszek. Hogy mit kérek cserébe, addig kigondolom.
Azzal
a hang eltűnt. Scepa kinyitotta szemét. Pyrus kérdőn nézett rá.
–
Eljön – felelt a lány a kimondatlan kérdésre. Az iramszarvas láthatóan
megkönnyebbült.
–
Hála az Ősöknek! Mit kért cserébe?
–
Majd megmondja, ha ideért.
–
Pfh. Őszintén kedvelem, de ő is csak ember. Azt gondolja, ez a megélhetése,
hogy másokon segít. Én mondom, egy nap komoly bajba kerül emiatt…
Alig
kellett várniuk fél momentumot, nyerítést hallottak az égből. Egy táltosparipa
közeledett, amit valaki megült. Mikor a bűvös hátas földet ért, kivehetővé
váltak az alak vonásai. Fiatal legény volt, alig tűnt húszévesnek – egyedül
mélyzöld szeme fénylett koravénen. Sötét haját négy varkocsba fogva hordta,
szép metszésű arcáról nem lehetett leolvasni érzelmeit, szándékait. Öltözéke egyszerű
volt: homokszínű tunikát, lenvászon nadrágot, csizmát és zöldes árnyalatú
köpenyt viselt. Jóképű ifjú volt, s le se tagadhatta volna, hogy táltos.
–
Wlottenill, Ködfúvó – köszöntötte biccentéssel a jövevényeket Pyrus. Scepa
őszintén meglepődött, s kibukott belőle a kérdés:
– Te
vagy a Vadon Varázslója?
– Ne
tévesszen meg a látszat, ifjú Trotota – felelte a fiú a révkomból ismerős
hangon. – Mikor tizenhat éves koromban e tisztségre választottak, a szertartás
részeként ittam az Élet Vizéből. Ez lelassítja az öregedést. Ha minden
szerencsés, öt-hatszáz évig élhetek. Mindenki érdeke a stabilitás.
–
Persze, persze – bólogatott gépiesen a lány. Kevéssé érdekelték az efféle
részletek, csak az, hogy legyen bárki az illető, segítsen Pyruson. – Tudnál…
Tudna segíteni?
– Ha
nem tudnék, nem jövök. Na, hadd nézzem!
Az
övén függő szütyőkből üvegcséket, szárított növényeket és egy rovátkolt pálcát
vett elő. Folyadékokat öntött az iramszarvas sebeire, megdörzsölte a
növényekkel, majd eltörte a pálcát, s mormogott valamit, amit Scepa nem értett.
Varázsige lehetett, mert éles villanás kíséretében eltűntek a karmolások
Pyrusról, s lába is rendbejött. A nemes vad boldog hangot hallatott.
–
Azt hittem, itt pusztulok! Köszönöm, Wlottenill! S neked is, fiatal lány.
–
Nem tesz semmit – felelt a Vadon Varázslója, mielőtt Scepa szóhoz jutott volna.
– S most, hogy én segítettem, rajtatok a sor. Kérnék egy apró szívességet.
–
Ahogy megígértem – mondta a lány. – Mivel szolgálhatok?
–
Igazság szerint mindkettőtökre szükségem lesz. Szeretnék egy darabot a Napból.
Scepa
szeme elkerekedett, Pyrus fújt egyet.
–
Gondolhattam volna, hogy ez lesz a vége – jegyezte meg. – Senkinek nem vagyok
szolgája, hogy parancsra vágtázzak fel a Naphoz. De ez más helyzet. Az életemet
mentetted meg. Felviszlek.
– Ó,
nem én megyek, félek, hogy leesek. A lányt vidd.
–
Tessék? – pislogott Scepa.
–
Jól hallottad. Ezt kérdem tőled cserébe. Ülj fel Pyrusra, vágtázz vele a
Naphoz, s ebbe a hajszálakból font kosárkába hozz nekem egy szeletet a Napból –
vette elő köpenye alól az említett eszközt.
Scepa
fejében egymást kergették a gondolatok. Ha egy tapasztalt táltos fél
iramszarvasra ülni, biztos veszélyes. Ugyanakkor csábította gondolat, felizzott
benne a kalandvágy. S nem utolsósorban az Ősökre esküdött…
–
Rendben van. Vállalom.
–
Úgy beszéltek, mintha valami hátasállat lennék! – toppantott ingerülten Pyrus.
– Nem ülhet a hátamra akárki, csak aki elnyeri a bizalmamat.
– S
ez a lány tán nem méltó rá? – kérdezte Wlottenill.
–
De, az. Csak a modor…
Miközben
zsörtölődött, letérdelt, így Scepa óvatosan felkapaszkodhatott rá. Átkarolta az
iramszarvas nyakát, a kosárkát pedig erősen markolta. A Vadon Varázslója s a
táltosparipa biccentettek nekik, mikor Pyrus lábra állt, majd meglódult.
Olyan
sebességgel vágtatott, hogy a lány kishíján leesett róla. A fák folttá olvadtak
össze mellette, a menetszél zúgása betöltötte fülét, majd mikor a nemes vad
minden figyelmeztetés nélkül elrugaszkodott, s az égen száguldott tovább, Scepa
gyomra heves bukfencet vetett. De megacélozta magát, s lepillantott az alatta
elterülő tájra.
Csodálatos
volt. Mint egy folyamatosan zsugorodó térkép. Ahogy pillanatról pillanatra
feljebb értek, úgy vesztette el ismerős formáját az erdő, a városok, a hegyek;
összeolvadtak egy egésszé, Mistariává, amit igen kevesen láthattak eddig így, s
ezután se sokan fognak. Scepa különlegesnek érezte magát.
–
Előre figyelj, leány! – intette Pyrus. – Mindjárt elérjük a Napot! Én kihasítok
belőle egy darabot, neked pedig fel kell fognod a bűvös kosárral, vagy aláhull
és felperzseli, amit elér!
–
Nem fogok hibázni – biccentett Scepa.
Látta
az egyre dagadó, narancsvörösen izzó gömböt. Érezte a belőle áradó hőt.
Biztosra vette, valamiképp a kosár ad védelmet neki, másképp ropogósra sült
volna.
Elérték.
Pyrus oldalra lendítette fejét, agancsa a Napba mart. Sisteregve szakadt ki
belőle egy csóvát húzó, vakító darab, amit Scepa úgy fogott fel kosarával, mint
halász a harcsát hálójával. Sikerrel jártak.
–
Ügyes voltál – dicsérte meg az iramszarvas, miközben visszafele vágtattak.
Scepának most tűnt csak fel, milyen gyorsan száguldottak. Egy jó minuta múlva
már világosan kivette Agancsost, pillanatokon belül pedig földet értek
Wlottenill és Ködfúvó mellett a tisztáson. A Vadon Varázslójának szeme
felcsillant.
–
Sikerrel jártatok hát! – mosolygott. – S milyen gyorsan.
–
Csak mert most kelt a Nap – fújtatott Pyrus. – Amikor delel, majd’ két-három
momentum feljutni.
– Szerencse,
hogy épp hajnalodott… Öröm volt veletek üzletelni, s örülök, hogy segíthettem…
Ó, te leány, még valami… Bátor szíved van. Életedet kockáztattad, hogy betartsd
adott szavad, s hogy segíts egy bajbajutotton. Egy darabka téged is megillet a
Napból. Ne lepődj majd meg, ha pár hónap múlva ajándékba kapsz mondjuk egy
lámpást, melynek fénye sose huny ki. Addig is, az Ősök vigyázzák lépteiteket!
Azzal
Ködfúvóra ült, a táltosparipa pedig nyerítve távozott. Pyrus ekkor szólalt meg:
–
Szinte sose ad puszta szívjóságból. Valamiért biztos kedvel. S igaza van.
Valóban egy ismeretlenért kockáztattál, értem. Megmentetted az életem, amit
köszönök. Az adósod vagyok, s méltóképp szeretném honorálni. Épp ezért esküszöm
meg az Ősökre, hogy mikor érzem közeledni halálomat, felkereslek téged, hogy
holtom után irhám tiéd legyen. Készíts belőle köpenyt vagy övet, bűvös erőt,
kecsességet és erőt ad majd. Nem csak neked, valamennyi leszármazottadnak.
– Ez
roppant nemes gesztus! Köszönöm szépen – hajtott fejet Scepa.
–
Nem tesz semmit. A halott állat semmire sem használja a bőrét, így legalább én
is tehetek valami jót… Az agancsomat meg juttasd majd el Wlottenillnek, ha erre
sor kerül. Roppant csálén áll rajta az a köpeny, legyen mivel összefognia.
Választ
se várva, egy szempillantás alatt eltűnt. Scepa nem tudta, álmodta-e vagy a
valóságot látta – egészen addig, míg pár nap múlva egy varjú kopogtatott
ablakán, csőrében egy lámpást hozva, melynek fényét nem olaj táplálta mégis
égett szakadatlanul…
Megjegyzések
Megjegyzés küldése