Árulók vére
Árulók
vére
–
Vata Marothan története –
Az
Ó-Hegyhátra alkonyat ereszkedett. A horizont alá bukó, mélyvörös napkorong
előtt egy lovas sziluettje rajzolódott ki. Lobogó köpenye és izmos hátasa módos
származásról árulkodott.
Kik
közelebbről is látták, rögtön tudták, nem egyszerűen jómódú, hanem igen rangos
és befolyásos előkelő az illető. Az öltözékén több helyen feltűnő
ezüstlándzsára tekeredő zöld sárkány nem sok kétséget hagyott, hogy az illető
mely családhoz tartozik. S aki arca éles vonalait, sötét szemét, valamint azt a
jellegzetes sebhelyet a szája sarkában észrevette, arra is rájött, az utazó nem
más, mint Vata Marothan, a sárkányos-lándzsás nagyurak családfője.
A
férfi általában szigorú arcán most elégedett mosoly ült. Nemrég lezárt egy ügyet,
mely egy ideje szálka volt a szemében. Két rossz lehetőség közül kellett
választania, de ő talált egy hamadikat. Egy határozottan marothanos utat.
A
békeszerződés, melyet nagyapja kötött Botthus Doranskyval, megnehezítette a terveit.
Nem akart ő „élni és élni hagyni”; saját családját s becses személyét kívánta a
Síklapály-Meredély Partia kormányzói székében látni. Ehhez pedig a
farkasos-szekercés rotrem degáknak pusztulniuk kell. Felbérelt már
számos kémet, orgyilkost, méregkeverőt, s akadt, amelyik sikerrel járt. Ám az
ilyesmi nem olcsó mulatság: Sárkányverem kincstára vészesen ürült. Ő ennek
ellenére folytatni szándékozta tervét, mert fejébe vette, hogy kiirtja a
Doranskykat. Kölcsönöket vett fel, újabb martalócokat pénzelt le, újabb
ellenségei távoztak a Másvilágra. Legjobb tudása szerint csak négyen maradtak –
két esztendővel ezelőtt tucatnyian voltak. S hogy azok miért nem támadtak nekik?
Mert az ostobák még mindig bíztak a békeszerződés erejében. Túlságosan
tisztelik a foszlékony papírt s az illékony tintát, s az ilyenek feje kerül
leghamarabb kardélre – mondta oly sokszor Vata. Szavai beigazolódni látszanak.
Ám a
siker kapujában váratlan kellemetlenség adódott. Lejárt néhány igen tetemes
kölcsöne, s nemfizetés esetén a pénzváltók, előkelők és kalmárok pert helyeztek
kilátásba. Vatát azonban kemény fából faragták. Nem riadt meg attól, hogy adós marad, s elkobozzák tőle birtokait, várait. Az az eshetőség se
izgatta, hogy családi ereklyéket kell pénzzé tennie. Látott egy harmadik
lehetőséget, mely csak a gátlástalanok és merészek előtt tárulkozik fel.
Levelet
írt azon hét személynek, akik sürgették a fizetést. Varjúoromba, egy kisebb
Marothan-várba hívta őket, s azt mondta, rendezi minden tartozását. Azok
megjelentek díszes kísérettel, ahogy szokás. Nem gyanítottak semmit – egészen addig,
míg rájuk nem zárult a tanácskozó terem ajtaja.
– Őszintén
sajnálom, uraim, de jelenleg nincs nálam kézzelfogható vagyon – kezdte Vata.
– Akkor
hát minek hívott ide minket? – szegezte neki a kérdést egy kereskedő.
– Mert
egy módon azért tudok fizetni. Adhatok maguknak valamit, ami igencsak értékes,
legalábbis számomra.
– Mi
volna az? Tán valami családi ereklye? – vonta fel a szemöldökét egy másik.
– Olyasmi
– mosolyodott el gonoszul, s kezébe vett két falra erősített lándzsát. – Kapnak
egyet-egyet Rados Marothan hírhedt szálfegyver-gyűjteményéből. Egyenesen a
szívükbe.
Azzal
meglendítette karját, s vendégei közé vágta az egyik lándzsát, majd küldte
utána a másikat. Ketten hörögve rogytak össze, a többiek pánikba estek. Titus Rilohorknál,
egy előkelőnél akadt fegyver, s Vatára rontott, ám ő kapta a következő
lándzsát. A férfi tűpontosan dobott: öt vendégét szedte le így, a maradék kettő
az asztal alá bújt – az egyik pénzváltó élete árán szembesültek vele, hogy Marothan-nagyúr kulcsra
zárta az ajtót, nem menekülhetnek. Az udvarból hallatszó hangok folytán nem maradt kétségük afelől, hogy kíséretük se hagyja el többé Varjúormot. Az utolsó kettő vendég életéért
könyörgött, ígértek pénzt, birtokot, de Vatában nem akadt könyörület.
– Minek
hagyjalak életben titeket, ha holtotok után úgyis megszerezhetem mindezt? –
kérdezte gonosz mosollyal, majd döfött.
– Az
Ősök lesújtanak rád, figyeld meg – nyögte az egyik haldokló. – Elárultál minket,
te korcs! Visszakapod egy napon, tán hamarabb, mint gondolnád!
– Talán
igen, talán nem. De hogy attól te ugyanolyan halott maradsz, az teljesen
biztos.
Azzal
elhagyta a termet. Katonáinak meghagyta, hogy vigyék a holttesteket az erdőbe,
s álcázzák rablótámadásnak az esetet. Néhai vendégei náluk lévő értékeit magához
vette, továbbá pecsétgyűrűiket is gondosan eltette. Ezek segítségével akart egyezséget
hamisítani, mely alapján újabb kölcsönöket kaphat a holtak vagyonából.
Ezt
nevezem én megoldásnak – gondolta elégedett mosollyal, mikor lóra szállt.
***
Besötétedett,
mire hazaért. Az éjjeli strázsák főhajtással üdvözölték, majd szélesre tárták
előtte a kaput. A belső udvaron leszállt, átadta hátasát a lovászmesternek,
majd lakosztálya felé vette az irányt. Útközben fürdővízért és vacsoráért szalasztotta
az egyik cselédet.
Szobájába
érve meglepetten konstatálta, hogy nincs egyedül. Fia állt ott, az ablakon
nézett kifelé. Láthatóan rá várt.
– Nandor,
hogyhogy nem egy cselédlány társaságában töltöd idődet az ágyadban? – kérdezte Vata,
finom élccel illetvén elsőszülöttje híresen kéjsóvár természetét. A fiú arca
megfeszült, de nem vette fel a kesztyűt. Kimérten felelt:
– Beszélnünk
kell, apám, fontos ügyben.
– Tudom,
mit akarsz – intette le Vata, s vetkőzni kezdett. – A pénz miatt aggódsz.
Megnyugtatlak, sikerrel jártam ma, oly fényes sikerrel, amit el se tudsz
képzelni…
– Akármivel
beszélted is rá az uzsorásokat a haladékra, a kincstárunk nem telik meg tőle!
– csattant fel Nandor. – Nem lesz miből fizetned, s ha ez így marad,
elveszítjük mindenünket!
– Nyugodj
meg! Nem azt mondtam, hogy fényes sikert arattam? Pénzt szereztem, rengeteg
pénzt. S ezt a kölcsönt legfeljebb a Másvilágon kell visszafizetnem.
– Ezt hogy érted?
– Igen
előnyös megállapodást kötöttem mindegyikükkel. Legalábbis a világ így tudja
majd. Azt nem kell sejteniük, hogy valójában nem rablók végeztek velük, s
pecsétgyűrűiket majd magam mártom viaszba holnap reggel.
– Mit
tettél? – szisszent fel Nandor. – Te képes voltál…?
Kopogtattak,
Vata csendre intette fiát. Szolgák érkeztek, a nagyúr forróvizes dézsájával s
vacsorájával. Az biccentéssel megköszönte, majd levetette maradék ruháját,
töltött magának egy kupa bort, s elmerült a dézsában. Mikor az várnép távozott,
akkor szólalt csak meg:
– Azt
kérded, mit tettem? Felvirágoztatom a családunkat. Ami pénzt így szerzünk,
abból a megmaradt Doranskykkal is leszámolunk rövid időn belül, s utána
kérvényezem a Tanácsnál, hogy a mi legyünk a partia új, örökletes kormányzói. Gazdagabbak
és befolyásosabbak leszünk, mint valaha. S átkozott ellenségeink feje végleg a
porba hull.
– Esztelen
gyűlölet és hagymázas álmok rabja vagy – ingatta a fejét Nandor. – Mindenedet feláldoznád, hogy
bukni lásd a Doranskykat? Mit tettek, hogy ennyire a vérükre vágysz?
– Nem
figyeltél eléggé, mikor meséltem. Ősi történet, melyet nemzedékről nemzedékre
továbbadunk, hogy tudja minden Marothan, a Doranskyk olyat tettek egyszer,
amihez képest a mai lépésem semmi…
– Szóbeszéd!
Senki se tudja, mi történt pontosan, a krónikák ellentmondásosak. Téged
egyszerűen a hatlomvágy fűt.
– Te
nem vágysz tán hatalomra?
– Dehogynem.
Magam is szívesen ülnék kormányzói székbe egy napon. De nem azt kockáztatva,
hogy közben elharácsolom nemzedékek összegyűjtött kincseit! Tegyük fel, sikerül
végrehajtani a terved. Megszerzed a pénzt, nem derül ki a gaztetted, s
martalócokat küldesz Sirokvárba. Ha az eddigi arányokat nézzük, talán két
farkasos-szekercéssel ha végeznek, már sikerként könyvelhetjük el. S aztán mi
lesz? Újabb kölcsönt veszel fel, újabb kalmárokat mészárolsz le egészen addig,
míg az utolsó Doransky a lábad előtt nem hever?
– Igen.
Pontosan ezt fogom tenni. S egy nap nagyon hálás leszel nekem – mondta Vata, s
nagyot kortyolt a borból.
– Sajnálom,
apám, de nem osztom a derűlátásodat. Szerintem ez az őrültség rövid úton a
családunk elszegényedését okozza. Ezt pedig nem hagyhatom.
Vata
válaszra nyitotta a száját, de hang már nem jött ki torkán. Fia, aki beszélgetésük
közben egyre közelebb jött hozzá, gyors mozdulattal kést szúrt a nyakába. A
Marothan-családfő felhördült, s vért köhögött. A hideg acél csípte, égette,
látása gyorsan homályosult.
– Bocsásd
meg árulásomat, apám – hallotta Nandor suttogását. – De te fordultál a család
ellen. S a közösség érdeke mindig előrébb való az egyénénél.
A
végét már alig fogta fel; a boroskupa kiesett kezéből, s arccal előre a dézsába
dőlt. Mielőtt végleg elfeketedett előtte a világ, arra gondolt, amit egyik
áldozata mondott neki. Lám, jóslata beteljesült – gondolta. Mert a fiam se
különb nálam vagy más Marothanoknál. Árulók vére csörgedez bennünk, s
előbb-utóbb kiütközik rajtunk.
Mire
ez végigfutott fején, lelke a Másvilág felé indult.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése