Egy sör, egy bor és két államtitok
Egy
sör, egy bor és két államtitok
–
Egy történet a Nyúl Királyságból –
Lepidus Almondin, a nyulak királya megforgatta mancsában vérszínű
vörösborral telitöltött poharát, miközben körülnézett. A rókáknak még nem volt
nyoma. Szokás szerint késtek.
Bosszantó, hogy nem erényük a pontosság – gondolta a király.
Nem mintha sietős dolga lett volna, az egész napot erre a tárgyalásra szánta,
ugyanakkor az ilyesfajta tapintatlanságot nem szívlelte. A másik fél azt üzente
ezzel meglátása szerint, hogy nem tiszteli tárgyalópartnerét.
Egyik testőre, egy hetyke fülű mezei nyúl lépett oda hozzá.
– Felség, megérkezett Rudolf király és küldöttsége – mondta.
– Ideje volt – kortyolt bele a borba Lepidus. – Mennyien érkeztek?
– A királyon túl három tanácsadó, féltucat szolga és tizenöt
testőr. Persze lehet, hogy a koronájuk ereje…
– Bízzunk benne, hogy nem – szakította félbe a Nyúl Király. – Az
Ősökre esküdtünk, hogy nem élünk a koronáink erejével.
A testőr biccentett, majd haptákba vágta magát, s fennhangon
bejelentette az érkezőket:
– Őfelsége, Rudolf király a Rőtfoki-házból, ki nyolcadik ezen
a néven, s uralkodik az Elhagyatott Erdő rókái felett. Kíséretében megjelentek nagytiszteletű
tanácsnokai, derék katonái és dolgos szolgálói. A felséges urat fogadja Lepidus
király az Almondin-házból, ki Mistaria összes vadnyula felett uralkodik a
szakadatlan öröklési láncolat folytán.
– Köszönöm a szívélyes fogadtatást – biccentett a Róka Király.
– Helyet foglalhatok?
– Ki volnék, hogy megtiltsam? – tette össze két mancsát
Lepidus. Rudolf rókamosollyal képén foglalt helyet. Nyomban megjelent a
Csodacsikóhoz címzett csárda egyik pincérje, és szívélyes hangon üdvözölte az
új vendget:
– Ősök kísérték útján, felség! Remélem, nem fáradt el nagyon.
Igazán nem kívánom zavarni a fontos ügyeiket, tudom, diszkrét csendet és
nyugalmat kértek. Annyit áruljon csak el, mivel szolgálhatok, mit fogyasztana,
idehozatom, s nem is látnak engem, míg nem szalajtanak értem.
– Lekötelez, jóuram – felelt negédesen Rudolf. – Némi hideg,
habzó sör jólesne. Lehetőleg a capitrexi Ortoll mester főzdéjéből. Enni csak a
tárgyalások után kívánok.
– Igenis, felség!
Térült-fordult a pincér, meghozta a kért italt, majd
ígéretéhez híven felszívódott. A testőrök is távolabb húzódtak a két királytól,
a tanácsadók pedig külön asztalnál ültek le. Úgy egyeztek meg ugyanis, hogy
előbb négyszemközt tárgyalják meg a két ügyet, ami végett összegyűltek, s csak
utána vonják be a tanácsadókat.
– Jó bor? – kérdezte a csöndet megtörendő Rudolf.
– Nekem ízlik – felelte Lepidus. – Agancsosból van, azt
mondják.
– Remek szőlő terem ott.
– Bármily szívesen folytatnék eszmecserét az italainkról, nem
ezért jöttünk.
– Valóban nem – kortyolt bele a sörébe a Róka Király. – Melyik
üggyel kezdjünk?
– A kopókkal. Az sürgetőbb.
– Ám legyen.
Lepidus összeszedte gondolatait. Nem akarta a köztudott tényekre
épített felvezetővel húzni az időt (hogy milyen nagy ellensége volt a nyulaknak
a rókák, s a ravaszdiknak a kopók királysága, s mennyivel előnyösebbé vált
minden előzőeknek, mikor emberöltőkkel ezelőtt békét kötöttek; s hogy hideg
helyzet az ebek és rókák közt hogy vált pattanásig feszültté egy kémkedésen
kapott kopó miatt). Rögtön a közepébe vágott hát:
– Az örökbaráti szerződésünk titkos második záradékára
hivatkozva szólítottál. Segítséget kérsz és kiállást. Ám pontosan miben, és
mit? Nem álltok háborúban.
– Még nem – jegyezte meg Rudolf. – Ha azonban szó nélkül
hagyom ezt az ügyet, a kopók felbátorodnak. Valamit muszáj tennem, de egymagam
nem szállhatok velük szemben. A Veszett Véreb évek óta fegyverkezik, csak az
alkalomra vár, hogy végleg elsöpörje a királyságomat. Az tartja csak vissza,
hogy magára haragíthatna más állatkirályságokat, vagy Mistaria Tanácsát.
Támadást akar kiprovokálni, vagy aljas csellel megdönteni az uralmamat.
– S miképp lehetnék a segítségedre? – kérdezte óvatosan Lepidus.
A szerződési záradék szerint kölcsönös segítségnyújtással tartoztak egymásnak.
Nem akarta azonban vásárra vinni a bőrét. Kain király nem véletlenül érdemelte
ki a Veszett Véreb gúnynevet.
– Az ötletem a következő. Kérj audienciát tőle valami nem túl
átlátszó okra, mondjuk kereskedelemre, békemegerősítésre hivatkozva. Mikor
pedig a közelében vagy, használd rajta a Nyúl Koronát, változtasd meg haragos
érzéseit! Csitítsd kicsit le, mielőtt a torkomnak ugrik.
Lepidus keze önkéntelenül az ezüstpántokkal megerősített
abroncskoronájára tévedt. Igen, ez járható útnak tűnt, s talán nem túl
veszélyes. Talán…
– Veszélyben leszek – jelentette ki. – Ez túlmutat a baráti
segítségnyújtáson. Biztosítékra van szükségem.
– Gondoltam, hogy ezt mondod majd – húzta meg a korsóját
Rudolf. – Nem ingyen kérem. Az örökbaráti szerződésünket cserébe hajlandó
vagyok kiegészíteni egy újabb záradékkal, melynek alapján a különös szükség
esetén, évente legfeljebb kétszer egy hétre kölcsönkérheted a Róka Koronát, s
használhatod annak erejét.
A Nyúl Király szeme elkerekedett. Ez túlmutatott a
nagylelkűségen. Minden állatkirályság erejének magva a koronájában rejlett.
Másnak átadni hatalmas bizalmat sejtetett és szinte példanélküli volt a
történelemben.
– Komolyan beszélsz? – suttogta.
– Esküszöm az Ősökre, hogy igen.
Lepidus nem hezitált sokáig.
– Legyen. Megteszem, amit kérsz.
– Köszönöm – mosolyodott el Rudolf. – Öröm szorosabbra fűzni a
kapcsolatunkat. A részleteket a szokott módon letisztázzuk a tanácsadóinkkal,
előbb azonban beszéljük meg a másik dolgot.
A Nyúl Király bólintott. Ez kevésbé kényesnek ígérkezett, de
az előző meglepő fordulat után úgy vélte, jobb, ha mindenre felkészül. Kortyolt
hát a borból, mielőtt belekezdett.
– Tehát… a Farkas Királyság.
– Igen. A Farkas Királyság. Meglepő hirtelenséggel
újjáalakultak, ez a Bikaölő körbevizelte a Meredély-hegységet mint területét,
ám valamiért az összes ottani róka hanyatt-homlok menekült hozzám menedéket
kérni.
– Ugyanez a helyzet a nyulakkal – bólintott Lepidus. -Tömegesen hagyták el a hegyeket. S amiket
meséltek, az nyugtalanító.
– Korábban is hallottam szóbeszédet, hogy a Marothanok markukban
tartják azt a vidéket, az állatok egy részét is. Sokan hagyták el azokat a
környékeket, ahová elért a sárkányos-lándzsás előkelők keze. De ez új.
Visszaáll az elbukott királyság rendje, s oly nyíltan állnak a vén boszorka
oldalára, hogy az állatok inkább elmenekülnek? Nem tetszik ez nekem.
– Egyetértek. Ám e téren még kisebb mozgástérrel bírunk, mint
a Kopó Királyság esetén. Kérdőre vonhatjuk Bikaölő királyt, de úgyis tagadná,
hogy bármi jogtalant tett. Bizonyíték nélkül pedig balgaság volna megtámadni.
– Nem is akarok hadakozni úgy, hogy Kain állkapcsa az ülepem
felé kapdos. Az ötletem az, hogy szerezzünk információkat. Tudjuk meg, ki ez a
Bikaölő, hogy talált rá az elveszett koronára s milyen kapcsolat fűzi a
Marothanokhoz. Ha tisztán látunk, megalapozottabban dönthetünk a továbbiakról.
– De harcot akkor se vállalnánk, ugye?
– Nem. Viszont kijelenthetjük, hogy nem ismerjük el a
királyságát, az pedig alaposan megrengetné a legitimációját. Hát még, ha
Mistaria-szerte hírül adjuk az onnan elmenekülni kényszerült állatok
históriáját, s ennek összefüggését a Marothanokkal. Arra már felfigyel a Tanács
is. Ritkán törődik velünk, de ha egy befolyásos előkelő család sarasnak
látszik, odaküldenek egy szekérderék hajdút, hogy rendet vágjanak. Elvégzik
helyettünk, amit önerőből nem bírunk.
– Tetszik az ötlet – merengett el a Nyúl Király. – Mennyi kémet
gondoltál?
– Tizenkét-tizenkét nyúl és róka. Az még nem feltűnő, de elég
sok, hogy szétszóródjanak.
– Rendben, legyen. Hívjuk akkor a tanácsosokat?
– Előbb fejezzük be nyugalomban az italainkat. Az
államtitkokra – emelte korsóját Rudolf.
– És a virágzó kapcsolatokra – toldotta meg a tósztot Lepidus.
Miközben meghúzta poharát, körbenézett a Mindentjáró Malmocska emeletén. Szórakoztatta
a tudat, hogy annak a rengeteg embernek és egyéb lénynek, akik itt esznek-isznak,
fogalmuk sincs, micsoda sorsdöntő tárgyalás zajlott itt. Mondjuk az a
vadásztársaság a kutyáikkal és sólymaikkal. Talán észre se vették őket… Na jó,
az egyik igen, s jócskán meg is lepődött.
Biztos furcsa lehet neki, hogy nem a puska túlvégén lát
minket, hanem kulturált urakként – gondolta Lepidus, s majdnem felkuncogott
tulajdon humorosságán.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése